Аяты 87 — 89

وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُواْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ .87

قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ .88

قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّهِ كَذِباً إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلاَّ أَن يَشَاءَ اللّهُ رَبُّنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ .89

87. Ва Ин каана таааАифатум минкум аамануу биллазиие урсилту бихии ва таааАифатул лам юАминуу фасбируу хаттаа яхкумал лааху баинанаа; ва Хува кхаирул хаакимиин

88. Каалал мала ул лазиинас такбаруу мин кавмихии ланукхриджаннака яа ШуАаибу валлазиина аамануу маАака мин карятинааа ав латаАуу дунна фии миллатинаа; каала ава лав куннаа каарихиин

89. Кадиф тараинаа Аалал лаахи казибан ин Ауднаа фии миллатикум баАда из наджджаанал лааху минхаа; ва маа якууну ланааа ан наАууда фиихааа иллааа аи яшаааАал лааху Раббунаа; васиАа Раббунаа кулла шаиАин Аилмаа; Аалал лаахи таваккалнаа; Раббанаф тах баинанаа ва баина кавминаа билхакки ва Aнта кхаирул фаатихиин

87. Если часть из вас уверовала в то, с чем я отправлен, а часть не уверовала, то терпите, пока Аллах не рассудит нас. Ведь Он — лучший из судей!»

88. Сказала знать из его народа, которые превозносились: «Мы изгоним тебя, о Шуэйб, и тех, которые уверовали с тобой, из нашего селения, или ты вернешься к нашей религии». Он сказал: «Даже если бы мы ненавидели это?

89. Мы измыслим на Аллаха ложь, если вернемся к вашей религии, после того как Аллах спас нас от неё. Не годится нам возвращаться к этому, если не пожелает Аллах, наш Господь. Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием! На Аллаха мы положились! Господи наш! Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты — лучший из решающих».

1. Имам Бакир (А) сказал:

Шуэйб был отправлен к Мадаин, величина которого была не более сорока домов.

(Камалу дин» Садука, том 1, С. 211).

2. Передано, что повелитель верующих Али (А) говорил во время битвы с врагами:

Господи, к Тебе устремляются сердца, к Тебе тянутся шеи, к Тебе обращаются взоры, к Тебе стремятся ноги, к Тебе простираются тела. Господи, вот, скрытая вражда себя проявляет, и закипает чаша злобы. Господи, мы жалуемся Тебе на отсутствие нашего Пророка (С), множество наших врагов и разрозненность наших мыслей, «Господи наш! Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты — лучший из решающих».

(«Нахдж уль-балага», С. 373).

Аят 96

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ .96

96. Ва лав анна ахлал курааа аамануу ваттакав лафатахнаа Аалаихим баракаатим минас самаааАи вал арди ва лаакин каззабуу фа акхазнаахум бимаа каануу яксибуун

96. А если бы обитатели селений уверовали и были богобоязненны, Мы открыли бы им благословения неба и земли. Но они сочли ложью, и Мы схватили их за то, что они приобрели!

1. От Мусы Таифи, что Посланник Аллаха (С) сказал:

Почитайте хлеб, ибо Аллах ниспослал его от благословения небес и вывел его из благословения земли.

Аяты 99-102

أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ .99

أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ .100

تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ .101

وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ .102

99. Aфа аминуу макрал лаах; фалаа яАману макрал лаахи иллал кавмул кхаасируун

100. Aва лам яхди лиллазиина ярисуунал арда мим баАди ахлихааа ал лав нашаааАу асабнаахум бизунуубихим; ва натбаАу Аалаа кулуубихим фахум лаа ясмаАуун

101. Тилкал кураа накуссу Аалаика мин амбаааАихаа; ва лакад джаааАат хум Русулухум билбаийинаати фамаа каануу лиюАминуу бимаа каззабуу мин кабл; казаалика ятбаАул лааху Аалаа кулуубил каафириин

102. Ва маа ваджаднаа ли аксарихим мин Аахд; ва инв ваджаднааа аксарахум лафаасикиин

99. Разве они в безопасности от хитрости Аллаха? В безопасности от хитрости Аллаха — только люди, потерпевшие убыток!

100. Разве не показал Он тем, которые унаследовали землю после её обитателей, что, если бы Мы желали, то могли бы поразить их за грехи и запечатать их сердца, так что они не слышат?

101. Об этих селениях Мы рассказываем тебе известия. Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями, но они не были таковы, чтобы уверовать в то, что раньше считали ложью. Так запечатывает Аллах сердца неверующих!  

102. У большинства из них Мы не находили завета; большинство из них Мы нашли распутными.

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«Разве они в безопасности от хитрости Аллаха?» — хитрость Аллаха – это наказание.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 238).

2. Айаши привёл от Сафвана Джаммаля:

Я молился за Имамом Садыком (А). Он опустил глаза вниз и сказал: «О Аллах, не делай меня в безопасности от Твоей хитрости!»[1] Затем он громко прочитал: «В безопасности от хитрости Аллаха — только люди, потерпевшие убыток!»

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 26).

3. Али ибн Ибрахим привёл:

«Разве не показал Он тем, которые унаследовали землю» — то есть разъяснил.

Затем Он сказал: «Об этих селениях Мы рассказываем тебе известия. Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями, но они не были таковы, чтобы уверовать в то, что раньше считали ложью» — то есть при первом зарре[2]. Они не веруют в ближнем мире в то, что отвергли при первом зарре. И это (то есть эти слова Аллаха) – опровержение тех, кто отрицает завет в первом зарре.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 238).

4. Шейх Кулейни привёл от Абдуллаха ибн Мухаммада Джуфи и Укба, что Имам Бакир (А) сказал:

«Аллах сотворил творение и сотворил тех, кого возлюбил, из чего возлюбил. И Он возлюбил сотворить их из глины Рая. Он также сотворил тех, кого возненавидел, из того, что возненавидел. И Он сотворил их из глины Ада. А затем Он направил их к теням[3]».

Я спросил: «А что такое тени?»

Он сказал: «Разве ты не видишь, что твоя тень от солнца кажется чем-то (какой-то вещью), тогда как она – ничто (не какая-то вещь)?

Затем Он отправил из них пророков, и они призвали их признать Аллаха. И таково Его слово: “А если ты их спросишь, кто создал их, они, конечно, скажут: ‘Аллах’ˮ (43: 87). Затем Он призвал их признать пророков, и одни из них признали, а другие отвергли. А затем Он призвал их к нашему вилаяту (руководству), и признали его, клянусь Аллахом, те, кого Он возлюбил, и отвергли те, кого Он возненавидел. И таково Его слово: “Они не были таковы, чтобы уверовать в то, что раньше считали ложьюˮ».

И Имам Бакир (А) сказал: «Они считали это ложью там».

(«Кафи», том 2, С. 8; «Илалу шараи», С. 144).

5. Али ибн Ибрахим привёл:

«У большинства из них Мы не находили завета» — то есть: большинство из них в ближнем мире не были верны тому завету (договору), который Мы взяли с них в мире зарр.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 238).

6. Шейх Кулейни привёл от Хусейна Хакама:

Я написал письмо Имаму Казыму (А) и сообщил ему, что я нахожусь в сомнениях. Я упомянул, что Ибрахим (А) сказал: «Господь мой, покажи, как Ты воскрешаешь мёртвых» (2: 260). И я сказал, что желаю от него, чтобы он показал мне нечто наподобие этого.

Он написал мне в ответ: «Ибрахим (А) был верующим и лишь желал, чтобы его вера увеличилась. Ты же – сомневающийся, а в сомневающемся нет никакого блага».

И он также написал: «Сомнение может быть только до тех пор, пока не пришла очевидность[4], а когда пришла очевидность, сомнение не разрешено».

А также он написал: «Аллах говорит: “У большинства из них Мы не находили завета; большинство из них Мы нашли распутнымиˮ. Это ниспослано о сомневающихся».

(«Кафи», том 2, С. 293).

7. Айаши привёл от Абу Зарра:

Клянусь Аллахом, из тех, с кого Аллах взял завет, не исполнил его никто, кроме Ахль уль-Бейт Пророка и небольшое количество их шиитов. И таково слово Аллаха: «У большинства из них Мы не находили завета; большинство из них Мы нашли распутными». И таково Его слово: «Большая часть людей не верит» (13: 1).

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 26).

Аят 111

قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ .111

111. Каалууо арджих ва акхааху ва арсил филмадаааАини хаашириин

111. Они сказали: «Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков».

1. Айаши привёл от Йунуса ибн Зибьяна, что Имам (А) сказал:

«Когда Муса и Харун (А) вошли к Фараону, на его собрании в тот день не было рождённых от прелюбодеяния. Все они были рождены от брака. И поскольку среди них не было рождённого от прелюбодеяния, никто не дал приказ об их убийстве. Они сказали: “Отсрочь емуˮ и посоветовали ему подождать и подумать».

Затем Имам (А) положил руку себе на грудь и сказал: «Таковы и мы. Враждует с нами всякий рождённый от прелюбодеяния».

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 28).

2. Он также привёл от Мусы ибн Бакра, что Имам Садык (А) сказал:

Свидетельствую, что мурджиа – на религии тех, которые сказали: «Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков».

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 28).

 Замечание

Отсутствие некоторых аятов означает, что автор тафсира не нашёл хадисов, комментирующих эти аяты, или что толкование подобных аятов уже было в предыдущих частях тафсира «Бурхан». 


[1] То есть не делай так, чтобы я считал себя в безопасности от Твоей хитрости и тем самым не заботился бы о своей будущей жизни.

[2] В мире зарр. Они отказываются верить в истину в этом мире, поскольку уже отвергли её по своему выбору в мире зарр прежде этого мира, и Аллах сотворил их в этом мире так, как они выбрали в том.

[3] То есть в мир зарр.

[4] Пока человек не убедился с очевидностью, что это – истина.

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.