Аяты 7-8

وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ .7

لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ .8

7. Ва из яАидукумул лааху ихдат таааАифатаини аннахаа лакум ва таваддууна анна гхаира заатиш шавкати такууну лакум ва юриидул лааху аи юхиккал хакка бикалимаатихии ва яктаАа даабирал каафириин

8. Лиюхиккал хакка ва юбтилал баатила ва лав карихал муджримуун

7. И вот, обещал вам Аллах одну из двух групп, что она будет вам; вы желали бы, чтобы не имеющий вооружения достался вам. А Аллах желает утвердить истину Своими словами и отсечь неверующих до последнего,

8. чтобы утвердить истину и изничтожить ложь, хотя бы и было это ненавистно грешникам.

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«И вот, обещал вам Аллах одну из двух групп, что она будет вам» — караван или Курайшиты, – «вы желали бы, чтобы не имеющий вооружения достался вам» — не имеющий вооружений для войны. То есть Он сказал: вы желали каравана, а не войны. «А Аллах желает утвердить истину Своими словами» — словами Имамов (А).

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 249).

2. Айаши привёл от Джабира:

Я спросил Имама Бакира (А) об этом аяте: «А Аллах желает утвердить истину Своими словами и отсечь неверующих до последнего».

Он сказал: «Его тафсир во внутренности Корана: это то, что желает Аллах (то есть Его замысел), но ещё не исполнил. Что же касается Его слов: “утвердить истину Своими словамиˮ, то здесь подразумевается то, что Он утвердит истину рода Мухаммада (С). “Своими словамиˮ — Его слова во внутренности Корана – это Али (А). Али (А) – это слова Аллаха во внутренности Корана. Что касается слов “и отсечь неверующих до последнегоˮ, то это – Омейяды, и они – неверующие. Аллах отсечёт их всех до последнего.

А Его дальнейшие слова “утвердить истинуˮ означают, что истина рода Мухаммада (С) будет утверждена, когда придёт Каим. “И изничтожить ложьˮ — имеется в виду Каим. Когда он придёт, уничтожит ложь Омейядов. И таково Его слово: “Чтобы утвердить истину и изничтожить ложь, хотя бы и ненавистно было это грешникамˮ».

(Тафсир Айаши», том 1, С. 54).

Аят 9

إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ .9

9. Из тастагхиисууна Раббакум фастаджааба лакум аннии мумиддукум би алфим минал малаааАикати мурдифиин

9. И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам: «Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом!»

1. Табарси привёл от Имама Бакира (А):

Когда Пророк (С) взглянул на множество многобожников и малое число мусульман, он повернулся к кибле и сказал: «О Аллах, исполни то, что Ты обещал мне! О Аллах, если погибнет эта группа, Тебе не будут поклоняться на земле». И он не прекращал взывать к своему Господу, подняв руки, так что его накидка упала с его плеч. И Аллах ниспослал: «И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам: “Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом!ˮ».

(«Маджму байан», том 4, С. 436).

2. Ибн Шахр-Ашуб привёл:

Посланник Аллаха (С) сказал: «О Аллах, если сегодня погибнет эта группа, Тебе не будут поклоняться после этого дня!» И Аллах ниспослал: «И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам: “Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом!ˮ».

Затем Посланник Аллаха (С) сказал: «Они потерпят поражение и обратятся в бегство». И Аллах поддержал его пятью тысячами помеченных ангелов, и сделал мусульман многочисленными в глазах многобожников, а многобожников сделал малочисленными в глазах мусульман. И Он ниспослал: «а они — на отдаленнейшей стороне» (8: 42) — в долине позади Аканкаля, а Пророк (С) был на ближайшей стороне возле колодца.

Повелитель верующих (А) сказал: «отмеченные» (3: 125) – на них были белые чалмы, концы которых они спустили между своих плеч.

(«Манакиб» Ибн Шахр-Ашуба, том 1, С. 188).

Аят 11

إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ .11

11. Из югхашшиикумун нуАасса аманатам минху ва юназзилу Аалаикум минас самаааАи маааАал лиютах хиракум бихии ва юзхиба Аанкум риджзаш Шаитаани ва лиярбита Аала кулуубикум ва юсаббита бихил акдаам

11. Вот Он покрыл вас дремотой в знак безопасности от Него и низвёл вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить от вас мерзость сатаны и чтобы укрепить ваши сердца и утвердить этим ваши стопы.

1. Шейх Кулейни привёл от Имама Садыка (А), что повелитель верующих Али (А) сказал:

Пейте воду с небес (то есть дождевую воду), ибо она очищает тело и удаляет болезни. «Вот Он покрыл вас дремотой в знак безопасности от Него и низвёл вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить от вас мерзость сатаны и чтобы укрепить ваши сердца и утвердить этим ваши стопы».

(«Кафи», том 6, С. 387).

2. Айаши привёл от Джабира:

Я спросил Имама Садыка (А) об аяте: «Вот Он покрыл вас дремотой в знак безопасности от Него и низвёл вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить от вас мерзость сатаны и чтобы укрепить ваши сердца и утвердить этим ваши стопы».

Он сказал: «Небо во внутренности Корана – это Посланник Аллаха (С), а вода – Али (А). Аллах низвёл его от Посланника Аллаха (С). И таково Его слово: “воду, чтобы очистить вас еюˮ — таков Али (А). Аллах очищает через него сердца тех, кто подчинился ему. Что касается Его слов “и удалить от вас мерзость сатаныˮ, — кто подчинился Али (А), от того удаляется скверна, и его сердце укрепляется – «и чтобы укрепить ваши сердца и утвердить этим ваши стопы» — Он имел в виду Али (А). Кто подчинился Али (А), сердце того Аллах укрепит через Али (А) и утвердит его на его вилаяте».

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 55).

Аяты 12-19

إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ .12

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ .13

ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ .14

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ .15

وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ .16

فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ .17

ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ .18

إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ .19

12. Из йюхии Раббука илал малаааАикати аннии маАакум фасаббитул лазиина аамануу; са улкии фии кулуубил лазиина кафарур руАба фадрибуу фавкал аАнааки вадрибуу минхум кулла банаан

13. Заалика би аннахум шаааккул лааха ва Расуулах; ва маи юшакикил лааха ва Расуулахуу фа иннал лааха шадиидул Аикааб

14. Зааликум фазуукууху ва анна лилкаафириина Аазаабан Наар

15. Яаа аиюхал лазиина аамануу изаа лакиитумул лазиина кафаруу захфан фалаа туваллуухумул адбаар

16. Ва маи юваллихим явмаАизин дубурахууо иллаа мутахаррифал ликитаалин ав мутахаийизан илаа фиАатин факад баааАа бигхадабим минал лаахи ва маАвааху джаханнаму ва биАсал масиир

17. Фалам тактулуухум ва лаакиннал лааха каталахум; ва маа рамаита из рамаита ва лаакиннал лааха рамаа; ва лиюблиял муАминиина минху балаааАан хасанаа; иннал лааха СамииАун Aлиим

18. Зааликум ва аннал лааха муухину каидил каафириин

19. Ин тастафтихуу факад джаааАакумул фатху ва ин тантахуу фахува кхаирул лакум ва ин таАуудуу наАуд ва лан тугхния Аанкум фиАатукум шаиАанв ва лав касурат ва аннал лааха маАал муАминиин

12. Вот внушил Господь твой ангелам: «Я — с вами, укрепите тех, которые уверовали! Я брошу в сердца тех, которые не веровали, страх; бейте же их по шеям, бейте их по всем пальцам!»

13. Это — за то, что они откололись от Аллаха и Его Посланника, ведь Аллах силён в наказании!

14.  Это – вам; вкусите же! Для неверующих — наказание Огня!

15. О те, которые уверовали! Когда вы встретите тех, кто не веровал, в движении, то не обращайте к ним тыл.

16.  А кто обратит к ним в тот день тыл, если не для поворота к битве или для присоединения к отряду, тот навлечет на себя гнев Аллаха. Убежище для него — Геенна, и скверно это возвращение!

17. Не вы их убивали, но Аллах убивал их, и не ты бросил, когда бросал, но Аллах бросил, чтобы испытать верующих благим испытанием от Него. Поистине, Аллах — Слышащий, Сведущий!

18. Это — вам! Аллах ослабляет козни неверующих.

19. Если вы просили победы, то победа пришла к вам. Если вы удержитесь, то это — лучше для вас, а если вы вернётесь, то и Мы вернёмся. Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно, ибо Аллах с верующими.

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«Это — за то, что они откололись от Аллаха и Его Посланника» — то есть враждовали с Аллахом и Его Посланником (С).

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 269).

2. От Абу Усамы Зейда Шаххама:

Я сказал Имаму Казыму (А): «Да буду я твоей жертвой! Что помешало Али (А) выйти с оружием в руках, если с ним была истина?»

Он сказал: «Аллах не поручил этого никому, кроме Пророка (С). Он сказал ему: “Сражайтесь же на пути Аллаха! Вменяется это только тебе, и побуждай верующихˮ (4: 84). А другим, помимо него, Он сказал: “Если не для поворота к битве или для присоединения к отрядуˮ — а Али (А) не нашёл себе отряда (после смерти Пророка), а если бы он нашёл отряд, то сражался бы.

Если бы Джафар и Хамза[1] были живы, те двое остались бы (без халифата).

Если не для поворота к битвеˮ- то есть обращает тыл к врагам, чтобы затем напасть на них — “или для присоединения к отрядуˮ — когда кто-то отстаёт от отряда, а потом присоединяется к нему. А тот, кто убежит с битвы, оставив боевой порядок, — того постигнет гнев Аллаха».

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 56).

3. Али ибн Ибрахим привёл:

«Не вы их убивали, но Аллах убивал их» — то есть ниспослал ангелов, которые убивали их. А затем Он сказал: «Не ты бросил, когда бросал, но Аллах бросил» — то есть мелкие камни, которые поднял с земли Посланник Аллаха (С) и бросил в сторону Курайшитов, сказав: «Обезобразились лица!»

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 269).

4. Айаши привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«Не ты бросил, когда бросал, но Аллах бросил» — Али (А) дал Посланнику Аллаха (С) горсть мелких камней, которые он бросил.

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 56).

5. Ибн Шахр-Ашуб привёл от Ибн Аббаса:

«Не ты бросил, когда бросал, но Аллах бросил» — Пророк (С) сказал Али (А): «Возьми для меня горсть из мелких камней». Он набрал их и бросил в сторону Курайшитов, и не осталось никого из них, чтобы его глаза не наполнились пылью[2].

(«Манакиб», том 1, С. 189).

6. Табарси привёл от повелителя верующих (А):

«Не ты бросил, когда бросал, но Аллах бросил» — Он назвал деяние Пророка (С) Своим деянием. Разве ты не видишь, что тавиль – не то же самое, что танзиль?

(«Ихтиджадж», С. 250).

Аят 22

إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ .22

22. Инна шаррад давааабби Аиндал лаахис суммул букмул лазиина лаа яАкилуун

22. Худшие из животных пред Аллахом — глухие, немые, которые не разумеют.

1. Табарси привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

Этот аят ниспослан о Бану Абдуддар. Из них не принял Ислам никто, кроме Мусаба ибн Умейра и их союзника, которого звали Сувайбит. Они говорили: «Мы – глухие, немые и слепые к тому, с чем пришёл Мухаммад». Все они были убиты при Ухуде, где они были знаменосцами.

(«Джами уль-байан», том 4, С. 449).

Аят 24

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ .24

24. Яаа аиюхал лазиина ааманус таджиибуу лиллаахи ва лир Расуули изаа даАаакум лимаа юхйиикум ваАламууо аннал лааха яхуулу баинал марАи ва калбихии ва анахууо илаихи тухшаруун

24. О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет! И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем и что к Нему вы будете собраны!

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«Жизнь» — это Рай.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 270).

2. Шейх Кулейни привёл от Абу Рабиа Шами:

«О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет» — это ниспослано о вилаяте Али (А).

(«Кафи», том 8, С. 248).

3. Али ибн Ибрахим привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет» — это ниспослано о вилаяте Али ибн Аби Талиба (А). Если вы последуете за ним и его вилаятом, то ваше дело будет единым, и справедливость установится среди вас.

Что касается Его слов: «И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем» — Он встаёт между человеком и его ослушанием, дабы это ослушание не ввело его в Огонь. И Он встаёт между неверующим и его подчинением, дабы его вера не стала полной. И знайте, что деяния оцениваются по их завершению.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 270).

4. Ахмад ибн Мухаммад ибн Халид Барки привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем» — Он встаёт между ним и между тем, чтобы он считал ложь истиной.

(«Махасин», С. 237).

5. Шейх Садук привёл от Мухаммада ибн Аби Умейры от Хишама ибн Салима:

От Имама Садыка (А) относительно слов Аллаха: «И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем». Он сказал: «(То есть) стоит между ним и тем, чтобы он думал, будто ложь есть истина».

Шейх Садук сказал:

И говорят, что Аллах – велик Он и свят! – стоит между человеком и его сердцем через смерть. Имам Садык (А) сказал: «Поистине, Аллах переносит раба из несчастья в счастье, но никогда не переносит его из счастья в несчастье».

(«Таухид», С. 358).

6. Ахмад ибн Мухаммад ибн Халид Барки привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем» — он желает чего-то своим слухом, взором, рукой, языком и сердцем, но, когда он совершает это, его сердце отвергает это, зная, что это – не истина.

(«Махасин», С. 276).

7. Айаши привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем» — Он встаёт между ним и между тем, чтобы он считал ложь истиной.

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 57).

8. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

Сердце никогда не достигнет уверенности в том, что истина – это ложь и никогда не достигнет уверенности в том, что ложь – это истина[3].

(«Тафсир Айаши», том 2, С. 57).


[1] То есть Джафар Тайар – брат Имама Али (А), и Хамза ибн Абдуль-Мутталиб – дядя Пророка (С).

[2] Согласно этому хадису, тот, кто бросил камнями в сторону врагов, был Али (А), и сделал он это по приказу Посланнику Аллаха (С). То есть Посланник Аллаха (С) бросил это рукой Али (А).

[3] То есть человек, если он принимает истину за ложь или ложь за истину, никогда не достигнет в этом уверенности, и его всегда будут мучать сомнения по поводу его убеждений: «Аллах стоит между человеком и его сердцем». Уверенности сердце достигает только на пути истины, когда оно знает, что истина – это истина, а ложь – это ложь. Что же касается тех, кто выдает истину за ложь, а ложь за истину, то относительно таких возможны два варианта: или они в глубине души уверены в истине, однако отрицают ее своими языками, или они сомневаются в своих убеждениях, хотя и не показывают этого. В любом случае, приверженцы ложных убеждений никогда не достигнут степени уверенности (йакын) в следовании им, потому что уверенность была бы их доводом (худжжат) перед Аллахом. И тот, кто говорит, что достиг уверенности, тогда как его убеждения ложны, — лжец.

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.