Аяты 46-47

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ .46

قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ .47

46. Скажи: «Думали ли вы, если Аллах захватит ваш дух и зрение и наложит печать на ваши сердца, кто — бог, кроме Аллаха, что доставит вам это?» Посмотри, как Мы распределяем знамения! Потом они отворачиваются.

47. Скажи: «Думали ли вы о себе, если придет к вам наказание Аллаха внезапно или открыто, разве будут погублены (люди), кроме людей нечестивых?»

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«Скажи» — Курайшитам — «Думали ли вы, если Аллах захватит ваш дух и зрение и наложит печать на ваши сердца» — кто отвратит от вас это, кроме Аллаха? — «Потом они отворачиваются» — то есть считают ложью.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 208).

 

2. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«Скажи: “Думали ли вы, если Аллах захватит ваш дух и зрение и наложит печать на ваши сердцаˮ» — если Аллах заберёт от вас прямое руководство.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 208).

 

3. Он также привёл:

«Скажи: “Думали ли вы о себе, если придет к вам наказание Аллаха внезапно или открыто, разве будут погублены (люди), кроме людей нечестивых?ˮ» — этот аят был ниспослан, когда Посланник Аллаха (С) совершил хиджру в Медину, и его сподвижников поразили тяготы и болезни. И Аллах ниспослал: «Скажи» — им, о Мухаммад, — «думали ли вы о себе, если придет к вам наказание Аллаха внезапно или открыто, разве будут погублены (люди), кроме людей нечестивых?» — вас не постигнет в ближнем мире ничего, кроме тягот и трудностей, однако мучительное наказание, в котором есть гибель, постигнет только людей нечестивых.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 208).

 

 

Аяты 50-51

قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ .50

وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ .51

50. Скажи: «Я не говорю вам, что у меня сокровищницы Аллаха, и не знаю сокровенного, и не говорю вам, что я — ангел. Я следую только тому, что внушается мне в откровении». Скажи: «Разве сравнятся слепой и зрячий? Разве вы не одумаетесь?»

51. Увещай этим тех, которые боятся быть собранными к их Господу. Нет для них помимо Него покровителя и заступника, — может быть, они будут богобоязненны!

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«Скажи» — им, о Мухаммад, — «Я не говорю вам, что у меня сокровищницы Аллаха, и не знаю сокровенного, и не говорю вам, что я — ангел. Я следую только тому, что внушается мне в откровении» — я не владею сокровищницами Аллаха и не говорю, что знаю сокровенное (сам по себе), но всё это — от Аллаха (его владение сокровищницами Аллаха и знание сокровенного).

«Разве сравнятся слепой и зрячий?» — тот, кто знает, и тот, кто не знает. «Увещай этим» — то есть Кораном — «тех, которые боятся быть собранными к их Господу» — то есть надеются быть собранными.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 209).

 

2. Табарси привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«Увещай этим тех, которые боятся быть собранными к их Господу» — увещай Кораном тех, кто надеется достигнуть своего Господа и того, что есть у Него. Ибо Коран — заступник, и его заступничество принимается.

(«Маджму байан», том 4, С. 60). 

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.