Аят 87

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ .87

87. Мы дали Мусе писание и вслед за ним Мы отправили посланников; и Мы даровали Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его духом святым. Неужели же каждый раз, как к вам приходит посланник с тем, чего ваши души не желают, вы превозноситесь? Одних вы объявили лжецами, других вы убиваете.

 

1. Имам Аскари (А) сказал:

Аллах сказал, обращаясь к иудеям, которым Мухаммад (С) явил свои чудеса: «Мы дали Мусе писание» — Тору, содержащую Наши законы и упоминание достоинств Мухаммада (С) и его пречистого семейства и имамат Али ибн Аби Талиба (А) и халифов после него, и благо тому, кто подчинился этому, и горе тому, кто отверг это. «И вслед за ним Мы отправили посланников» — одного посланника за другим — «и Мы даровали Исе, сыну Марйам, ясные знамения» — такие очевидные знамения, как оживление мёртвых, исцеление слепого и прокажённого и извещение людям о том, что они едят и что хранят в своих домах — «и подкрепили его духом святым» — и это Джабраил, когда он вознёс его из дома на небеса, и придал его облик тому, кто хотел убить его, и тот был убит вместо него, потому что о нём сказали: «Он — Мессия».

И Аллах обратился с порицанием к тем иудеям, о которых Он сказал, что их сердца стали жёсткими: «Неужели же каждый раз, как к вам приходит посланник с тем, чего ваши души не желают» — беря с вас завет о том, что вы будете любить подчинение друзьям Аллаха и Его избранным рабам — Мухаммаду и его пречистому семейству, — как было это сказано вашим предшественникам, до которых было донесено, что вилаят Мухаммада и рода Мухаммада — самая важная цель и лучшее стремление. Аллах не сотворил никакого творения и не отправил ни одного посланника, не призвав их к вилаяту Мухаммада, Али и их халифов и не взяв с них завета об этом. А потому Аллах спросил: «Вы превозноситесь?» — как превознеслись ваши предшественники, убившие Закарию и Йахью. Теперь же вы снова превознеслись, пожелав убить Мухаммада (С) и Али (А), и Аллах разрушил ваши замыслы и вернул к вам самим ваше коварство.

(«Тафсир» Имама Аскари, С. 371).

 

2. Шейх Кулейни привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

Неужели же каждый раз, как к вам приходит Мухаммад (С) с тем, чего ваши души не желают относительно вилаята Али (А), вы превозноситесь? Одних из рода Мухаммада (С) вы объявили лжецами, других вы убиваете.

(«Кафи», том 1, С. 346).

 

Аят 88

وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّه بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ .88

88. И сказали они: «Сердца наши тверды». Да! Аллах проклял их за их неверие, и мало они веруют!

 

1. Имам Аскари (А) сказал:

Аллах сказал: «И сказали они» — то есть те иудеи, которым Посланник Аллаха (С) явил чудеса, но их сердца остались при этом как камни. «Сердца наши тверды» — то есть наши сердца — вместилище блага и знаний, но мы не находим о тебе, о Мухаммад, никакого упоминания в писаниях Аллаха или в словах какого-либо из пророков Аллаха. И Аллах сказал, отвечая им: «Да!» — ваши сердца не таковы, как вы утверждаете, будто они — вместилища знаний — «Аллах проклял их» — отдалил их от блага — «и мало они веруют» — их вера мала. Они верят в некоторое из того, что ниспослал Аллах, и не веруют в некоторое другое. И когда они обвинили во лжи Мухаммада (С), стало то, во что они веруют, малым, а то, во что они не веруют, — большим.

(«Тафсир» Имама Аскари, С. 390).

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.