Аяты 51-57

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَؤُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ سَبِيلاً .51

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيراً .52

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً .53

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُم مُّلْكاً عَظِيماً .54

فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً .55

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَاراً كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزاً حَكِيماً .56

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلاًّ ظَلِيلاً .57

51. Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания, — они веруют в Джибта и Тагута и говорят о тех, которые не веровали: «Эти — вернее путём, чем те, которые уверовали».

52. Это — те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников!

53. Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?

54. Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть.

55. И из них те, которые уверовали в него, и из них те, которые отклонились от него. Довольно Геенны для огня!

56. Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения, Мы сожжём в огне! Всякий раз, как сготовится их кожа, Мы заменим им другой кожей, дабы они вкусили наказания. Поистине, Аллах — Великий, Мудрый!

57. А тех, которые уверовали и творили благое, Мы введём в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там. Для них там — чистые супруги. И введём Мы их в тень тенистую.

 

1. Шейх Кулейни привёл от Абу Басира, что Имам Садык (А) сказал:

Обладатель всякого знамени, поднятого прежде прихода Каима (А), — Тагут, которому поклоняются помимо Аллаха.

(«Кафи», том 8, С. 295).

 

2. Он также привёл от Бурейда Иджли:

Я спросил Имама Бакира (А) о словах Аллаха: «Подчиняйтесь Аллаху и подчиняйтесь Посланнику и обладателям власти среди вас» (4: 59).

Он сказал: «“Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания, — они веруют в Джибта и Тагута и говорят о тех, которые не веровали: ‘Эти — вернее путём, чем те, которые уверовали’ˮ — они говорят имамам заблуждения и призывающим к Огню: эти — вернее путём, чем род Мухаммада (С). — “Это — те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников! Или у них есть доля властиˮ — то есть имамат и халифат — “и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточкеˮ — мы те люди, о которых сказал тут Аллах. — “Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости?ˮ — мы — эти люди, которым завидуют за то, что Аллах даровал нам имамат и не даровал его никому больше из всего творения. — “Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую властьˮ — то есть сделали из них посланников, пророков и имамов. Так как же они признают это за родом Ибрахима и отрицают за родом Мухаммада (С)?»

(«Кафи», том 1, С. 159).

 

3. Он также привёл, что Имам Казым (А) сказал:

«Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости?» — мы — те, которым завидуют.

(«Кафи», том 1, С. 160).

 

4. Он также привёл от Бурейда Иджли, что Имам Бакир (А) сказал:

«Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть» — то есть сделали из них посланников, пророков и имамов. Так как же они признают это за родом Ибрахима и отрицают за родом Мухаммада (С)? «И даровали им великую власть» — великая власть состоит в том, что Он сделал из их числа Имамов, и кто подчиняется им — подчиняется Аллаху, а кто ослушивается их — ослушивается Аллаха. И это — великая власть.

(«Кафи», том 1, С. 160).

 

5. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«И даровали им великую власть» — то есть подчинение им, которое обязательно.

(«Кафи», том 1, С. 143).

 

6. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

Мы — те, подчинение которым Аллах сделал обязательным: нам принадлежат трофеи, и нам — остаток имущества, и мы — твёрдые в знаниях, и мы — те, кому завидуют, как сказал Аллах: «Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости?»

(«Кафи», том 1, С. 143).

 

7. Он также привёл, что Имам Реза (А) сказал:

Аллах сказал об Имамах из числа Ахль уль-Бейт, о его роде и потомстве: «Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть. И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно Геенны для огня!»

(«Кафи», том 1, С. 143).

 

8. Шейх Садук привёл в длинном хадисе от Райана ибн Сальта:

Мамун спросил у Имама Резы (А): «Превознёс ли Аллах род (итрат) над прочими людьми?»

Имам Реза (А) ответил: «Аллах разъяснил превосходство рода над прочими людьми в твердых аятах Своей Книги».

Мамун сказал: «А где это в Книге Аллаха?»

Имам Реза (А) сказал: «В словах Аллаха, велик Он и свят: “Поистине, Аллах избрал Адама и Нуха и род Ибрахима и род Имрана пред мирами, как потомство одних от других. Поистине, Аллах — Слышащий, Знающий!” (3: 33-34). В другом же месте Аллах говорит, велик Он и свят: “Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Ведь Мы даровали роду Ибрахима Писание и мудрость и даровали им великую власть”. А потом Он обратился ко всем верующим и сказал: “О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас” (4: 59) – то есть тем, кого Он сочетал с Книгой и мудростью, и им стали завидовать из-за этого. Аллах сказал, велик Он и свят: “Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую властьˮ – то есть подчинение (людей) избранным, очищенным, и “властьˮ тут имеет значение подчинения им».

(«Уйун ахбар ар-реза», том 1, С. 209).

 

9. Мухаммад ибн Хасан Саффар привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания, — они веруют в Джибта и Тагута» — первого и второго (узурпаторов халифата) — «и говорят о тех, которые не веровали: “Эти — вернее путём, чем те, которые уверовалиˮ» — говорят так об имамах заблуждения и призывающих к Огню, что они вернее путём, чем род Мухаммада (С) и их друзья. — «Это — те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников! Или у них есть доля власти» — то есть имамат и халифат — «и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке» — мы те люди, о которых сказал тут Аллах.

(«Басаиру дараджат», С. 48).

 

10. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть» — мы те люди, о которых сказал тут Аллах, и мы, клянусь Аллахом, — те, кому завидуют, и мы — те, кому принадлежит эта власть, и она вернётся к нам.

(«Басаиру дараджат», С. 51).

 

11. Саад ибн Абдуллах Кумми привёл от Абу Басира:

Имам Садык (А) сказал мне: «“Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую властьˮ — знаешь ли ты, что такое великая власть?»

Я сказал: «Ты знаешь лучше, да буду я твоей жертвой!»

Он сказал: «Подчинение Имаму, которое является обязательным».

(«Мухтасар басаиру дараджат», С. 62).

 

12. Айаши привёл, что Имам Садык (А) сказал:

Когда Муса (А) разговаривал со своим Господом, он увидел человека под тенью Трона. Он спросил: «О мой Господь! Кто этот человек, на которого падает тень Твоего Трона?» Он сказал: «О Муса! Это — тот, кто не завидовал людям за то, что Аллах даровал им от Своей щедрости».

(«Тафсир Айаши», том 1, С. 274).

 

13. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть» — то есть сделали из их числа Имамов, и кто подчиняется им — подчиняется Аллаху, а кто ослушивается их — ослушивается Аллаха. И такова великая власть.

(«Тафсир Айаши», том 1, С. 274).

 

14. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«Мы даровали роду Ибрахима писание» — то есть пророчество — «и мудрость» — это мудрецы из числа пророков из избранных, а великая власть — это Имамы прямого пути из избранных.

 («Тафсир Айаши», том 1, С. 275).

 

15. Сулейм ибн Кейс Хиляли привёл, что повелитель верующих Али (А) сказал в хадисе, где обращается к Муавии:

Клянусь, о Муавия, если бы я попросил милости для тебя, Тальхи и Зубейра, то это испрашивание милости и прощения для вас не было бы ничем иным, как проклятием и наказанием вам. Ты, Тальха и Зубейр не меньше своими преступлениями, грехами, нововведениями и заблуждениями, чем те двое, которые предоставили власть тебе и твоему товарищу (Усману), за кровь которого ты сейчас хочешь отомстить. Те двое подготовили условия для угнетения нас, Ахль уль-Бейт, и навязали вас на наши шеи. Аллах говорит: «Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания, — они веруют в Джибта и Тагута и говорят о тех, которые не веровали: “Эти — вернее путём, чем те, которые уверовалиˮ. Это — те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников! Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке? Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть. И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно Геенны для огня!» Мы — те люди, и мы — те, кому завидуют, и в Его словах: «даровали им великую власть» — «великая власть» означает то, что Он сделал среди них Имамов: кто подчиняется им — подчиняется Аллаху, а кто ослушивается их — ослушивается Аллаха. Почему же они признали это относительно рода Ибрахима (А), но отрицают относительно рода Мухаммада (С)?

О Муавия! Если не веруешь в это ты со своими подельниками, и не верят те, кто собрались возле тебя из угнетателей Йемена и Шама, и из бедуинов племён Рабиа и Музар, и из отбросов уммы, — то ведь Аллах поручил это людям, верующим в это.

(«Книга Сулейма ибн Кейса», С. 179).

 

16. Али ибн Ибрахим привёл:

«И из них те, которые уверовали в Него» — то есть в повелителя верующих (А), и это — Салман, Абу Зарр, Микдад и Аммар, да будет доволен ими Аллах! — «и из них те, которые отклонились от Него» — это те, кто отнял права рода Мухаммада (С), и те, кто последовал за ними. О них ниспослано: «Довольно Геенны для огня!» А потом Он также упомянул то, что обещал им: «Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения, Мы сожжём в огне!» И «знамения» — это повелитель верующих (А) и Имамы (А).

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 149).

 

17. Шейх Туси привёл:

Ибн Аби Ауджа, который был атеистом, спросил Имама Садыка (А) в Запретной мечети об аяте «всякий раз, как сготовится их кожа, Мы заменим им другой кожей, чтобы они вкусили наказания» (4: 56): в чем грех другой кожи?

Он сказал: «Горе тебе! Она — та же самая и в то же время другая».

Тот сказал: «Приведи мне для этого пример из ближнего мира».

Имам (А) ответил: «Если ты возьмёшь кирпич, сломаешь его, а потом польёшь на него воды и снова вернёшь его к первоначальной форме, он будет тем же или другим? Он будет тем же и другим одновременно».

(«Амали» Туси, С. 2).

 

18. Али ибн Ибрахим привёл:

А потом Он упомянул верующих, приближённых к вилаяту рода Мухаммада (С): «А тех, которые уверовали и творили благое, Мы введём в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там. Для них там — чистые супруги. И введём Мы их в тень тенистую».

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 149).

 

19. Шейх Садук привёл:

Имама Садыка (А) спросили о значении слов Аллаха: «Для них там — чистые супруги». Он сказал: «Чистые супруги — те, у которых нет месячных и которые не испражняются».

(«Факих», том 1, С. 50).

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.