Аят 19

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَاء كَرْهاً وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً .19

19. О вы, которые уверовали! Не разрешается вам наследовать женщинам по принуждению. И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали, разве что они совершат мерзость очевидную. Обходитесь с ними достойно. Если же вы их ненавидите, то, может быть, что-либо вам ненавистно, а Аллах устроил в этом многое благо.

 

1. Айаши привёл от Ибрахима ибн Меймуна:

Я спросил у Имама Садыка (А) о словах Аллаха: «Не разрешается вам наследовать женщинам по принуждению».

Он сказал: «У человека есть на воспитании сирота женского пола, и он мешает ей выйти замуж, чтобы унаследовать ей, так как она является его родственницей».

И я спросил его о словах Аллаха: «И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали».

Он сказал: «У мужчины есть жена, которую он бьёт, чтобы она дала ему часть своего имущества в обмен на развод. Аллах запретил это».

(«Тафсир Айаши», том 1, С. 255).

 

2. Али ибн Ибрахим привёл:

Не дозволено мужчине после брака с женщиной, которая ему не понравилась, и он не совокупился с ней, давать ей развод, не дав ей дара, и запирать её, говоря: «Я не пущу тебя, пока ты не вернёшь то, что я тебе дал». Аллах запретил это, «разве что они совершат мерзость очевидную», и это — то, что мы объяснили, говоря о хуль‘а (развод, который получается женщиной взамен на какое-то имущество). Если женщина будет обращаться с мужем так, чтобы он дал ей развод, то он может забрать у неё то, что дал ей.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 142).

 

3. Али ибн Ибрахим привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«Не разрешается вам наследовать женщинам по принуждению» — у арабских племён было так при джахилии и в начале того, как они приняли Ислам: родственник умершего, у которого была жена, набрасывал на неё свою одежду и наследовал его брак вместе с его имуществом. Когда Абу Кейс ибн Аслат умер, Михсан ибн Аби Кейс набросил свою одежду на жену своего отца, которую звали Кабиша бинт Маамар ибн Маабад, и тем самым унаследовал его брак с ней. А затем он оставил её, не разделял с ней ложе и не давал ей содержание.

Она пришла к Посланнику Аллаха (С) и сказала: «О Посланник Аллаха! Абу Кейс ибн Аслат умер, и его сын Михсан унаследовал его брак, но он не разделяет со мной ложе, не даёт мне содержание и не отпускает меня, чтобы я вернулась к своей семье».

Посланник Аллаха (С) сказал: «Вернись к себе домой, и если Аллах что-либо сообщит о твоём деле, я скажу тебе».

Тогда было ниспослано: «Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы, разве только это произошло раньше. Поистине, это — мерзость и отвращение и скверно как путь» (4: 22), — и она вернулась к своей семье. В Медине тоже были женщины, брак которых был наследован, подобно браку Кабиши, но только он был наследован от сыновей. И Аллах ниспослал: «Не разрешается вам наследовать женщинам по принуждению».

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 142).

 

4. Абу Али Табарси сказал:

Этот аят был ниспослан о мужчинах, которые держат свою жену взаперти, не имея нужды в ней, ожидая её смерти, чтобы унаследовать от неё. И так передано от Имама Бакира (А).

(«Маджму байан», том 3, С. 47).

 

5. Шайбани сказал:

«Разве что они совершат мерзость очевидную» — то есть прелюбодеяние. Если мужчина узнает об этом, он может взять штраф (фидья) с неё. Так передано от Имама Бакира (А).

 

6. Абу Али Табарси сказал:

«Разве что они совершат милость очевидную» — первое, к чему надо отнести этот аят — всякое неподчинение (грех). И так передано от Имама Бакира (А).

(«Маджму байан», том 3, С. 47).

 

7. Али ибн Ибрахим привёл:

«Обходитесь с ними достойно. Если же вы их ненавидите, то, может быть, что-либо вам ненавистно, а Аллах устроил в этом многое благо» — то есть мужчине ненавистна его жена. Тогда он либо оставляет её в доме, и, быть может, Аллах даст ему любовь к ней, либо отпускает, и тогда на ней женится кто-то другой, и Аллах дарует ей любовь и детей. И в этом Аллах устроил многое благо.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 143).

 

Аяты 20-21

وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَاراً فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئاً أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً .20

وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقاً غَلِيظاً .21

20. А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего. Разве вы станете брать лживо, как явный грех?

21. И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом, и они взяли с вас крепкий завет?

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

Если мужчине неприятна его жена, то Аллах запретил ему совершать ей зло, желая этим добиться того, чтобы она дала ему имущество взамен на развод. Аллах говорит: «И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом» — «сошлись друг с другом» в значении «близости». И Аллах говорит: «и они взяли с вас крепкий завет» — «крепкий завет» — это те условия, которые Аллах возложил на мужчин относительно женщин: «либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием» (2: 229).

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 143).

 

2. Шейх Кулейни привёл от Бурейда:

Я спросил у Имама Бакира (А) о словах Аллаха: «и они взяли с вас крепкий завет».

Он сказал: «“Заветˮ — это слова, которыми заключается брак. А “крепкийˮ — это вода мужчины, текущая в женщину».

(«Кафи», том 5, С. 560).

 

3. Айаши привёл от Умара ибн Язида:

Я спросил у Имама Садыка (А): «Разрешён ли махр (свадебный дар) больше, чем махр сунны Посланника Аллаха (С)?»

Он сказал: «Если махр будет больше махра сунны, то это не махр, а нахль (подарок). Ибо Аллах говорит: “И одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничегоˮ. Он имел в виду нахль (подарок) и не имел в виду махр. Разве ты не видишь, что если он дал ей махр, а потом она договорилась с ним, что он даст ей развод взамен на имущество, то он забирает махр целиком? А то, что превышает махр сунны — это нахль (подарок), как я сказал тебе».

Я спросил: «Каков размер махра сунны?»

Он сказал: «Махр верующих женщин — пятьсот дирхамов[1], и это — махр сунны. Он может быть меньше, чем пятьсот, но не может быть больше. Кто гордится и кичится махром и делает его выше махра сунны, а потом ей должны выплатить махр, то выплачивается не больше махра сунны, пятиста дирхамов».

(«Тафсир Айаши», том 1, С. 255).

 

[1] Сегодня это равняется 1500 грамм чистого серебра. Такова сумма махра, который Посланник Аллаха (С) давал своим жёнам и установил для Фатимы Захры (А).

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.