Аят 13

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظّاً مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ .13

13. И за то, что они нарушили свой завет, Мы прокляли их и сделали сердца их жестокими: они искажают слова, (переставляя их) с их мест. И забыли они часть того, что им было упомянуто. Ты не перестаёшь узнавать об измене с их стороны, кроме немногих их них. Прости же и извини, — ведь Аллах любит совершающих добро!

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

«И за то, что они нарушили свой завет, Мы прокляли их» — имеется в виду нарушение завета с повелителем верующих Али (А) — «и сделали сердца их жестокими: они искажают слова, (переставляя их) с их мест» — имеется в виду отстранение Али (А) с его места. И довод на то, что «слово» — это повелитель верующих (А) — в этом аяте: «И сделал он это словом, пребывающим в потомстве его» (43: 28) — то есть имамат.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 171).

 

Аят 14

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظّاً مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ .14

14. И с тех, которые говорят: «Мы — христиане!» — Мы взяли завет. Они забыли часть того, что им было упомянуто, и Мы возбудили среди них вражду и ненависть до Дня воскресения. Затем Аллах сообщит им о том, что они совершали!

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

Поистине, Иса ибн Марьям (А) — раб, являющийся сотворённым, а они сделали его Богом: «Они забыли часть того, что им было упомянуто».

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 172).

 

2. Шейх Кулейни привёл от Абу Рабиа Шами, что Имам Садык (А) сказал:

Не бери никого с Судана, но бери с Нуба (часть Судана), если будет необходимость. Ибо они — из числа тех, о ком сказал Аллах: «И с тех, которые говорят: “Мы — христиане!ˮ — Мы взяли завет. Они забыли часть того, что им было упомянуто». Однако они вспомнят эту часть, и группа из их числа выйдет вместе с нашим Каимом.

(«Кафи», том 5, С. 352).

 

Аят 15

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ .15

15. О обладатели писания! К вам пришел Наш Посланник, чтобы разъяснить многое из того, что вы скрываете в писании, и проходя мимо многого. Пришёл к вам от Аллаха свет и ясное писание.

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

Пророк (С) разъясняет вам то, что вы скрыли из вестей Торы, и оставляет многое, не разъясняя это.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 172).

 

2. Он также привёл:

Значение «света» — Пророк (С), повелитель верующих (А) и Имамы (А).

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 172).

 

Аят 19

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .19

19. О обладатели писания! Пришёл к вам Наш Посланник, разъясняя вам, во время перерыва между посланниками, чтобы вы не сказали: «Не приходил к нам ни благовеститель, ни увещатель!» Вот пришел к вам благовеститель и увещатель. Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!

 

1. Шейх Кулейни привёл от Абу Хамзы Сумали от Абу Рабиа:

Я был в хадже с Имамом Бакиром (А) в тот год, когда халиф Хишам ибн Абдульмалик тоже совершал хадж. С ним был Нафиа, слуга Умара ибн Хаттаба.

Увидев Имама (А), Нафиа сказал: «Я обязательно пойду к нему и задам ему вопросы».

Подойдя к нему, он сказал: «О сын Посланника Аллаха! Скажи мне, сколько лет между Исой (А) и Мухаммадом (С)».

Он сказал: «По вашему мнению, между ними шестьсот лет. Но я говорю, что между ними — пятьсот лет»[1].

 

Аят 20

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكاً وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِّن الْعَالَمِينَ .20

20. Вот сказал Муса своему народу: «О народ мой! Вспомните милость Аллаха вам, когда Он установил среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из миров».

 

1. Али ибн Ибрахим привёл:

Аллах не объединил для народа Исраиля пророчество и царство в одном роде. Однако для Посланника Аллаха (С) Он сделал это.

(«Тафсир Кумми», том 1, С. 172).

 

2. Саад ибн Абдуллах привёл от Мухаммада ибн Сулеймана Дейлами от его отца:

Я спросил Имама Садыка (А) о словах Аллаха: «Когда Он установил среди вас пророков, и сделал вас царями».

Он сказал: «Пророки — это Посланник Аллаха (С), Ибрахим, Исмаил и его потомство. Цари — это Имамы».

Я спросил: «Какое же царство дано вам?»

Он сказал: «Царство Рая и царство Ада (то есть власть над Раем и Адом)».

И в другом варианте этого хадиса он сказал: «Царство Рая и царство Раджаата».

(«Мухтасар басаиру дараджат», С. 28).

 

[1] По христианскому летоисчислению, Иисус (А) был распят в 33-м году (на самом деле, не распят, а вознесён Аллахом к Себе). Мухаммад (С) родился в 571 году. Таким образом, между ними 538 лет, что в округлении составляет 500 лет.

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.