Аят 262-266

لَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمَّ لاَ يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ مَنّاً وَلاَ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ .262

قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ .263

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْداً لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ .264

وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَتَثْبِيتاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ .265

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ .266

262. Те, которые тратят свои имущества на пути Аллаха и потом то, что истратили, не сопровождают попреками и обидой, им — их награда от Господа их, и нет страха над ними, и не будут они печальны.

263. Речь добрая и прощение — лучше, чем милостыня, за которой следует обида. Поистине, Аллах — Богатый, Терпеливый!

264. О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой, как тот, кто тратит свое имущество из лицемерия перед людьми и не верует в Аллаха и последний день. Подобен он скале, на которой земля: но постиг ее ливень и оставил голой. Они не владеют ничем из того, что приобрели: Аллах не ведет прямым путем людей неверных!

265. А те, которые тратят свое имущество, стремясь к благоволению Аллаха и по укреплению от своих душ, подобны саду на холме: его постиг ливень, и он принес свои плоды вдвойне. А если не постиг его ливень, то — роса. Поистине, Аллах видит то, что вы совершаете!

266. Разве хотел бы кто-нибудь из вас, чтобы был у него сад из пальм и виноградника, где внизу текут реки, где для него — всякие плоды, и постигла бы его старость, в то время как у него слабое потомство, и сад постиг бы ураган, в котором огонь, и сгорел бы он? Так разъясняет Аллах вам знамения, — может быть, вы задумаетесь!

 

1. Али ибн Ибрахим привёл от Имама Садыка (А), что Посланник Аллаха (С) сказал:

Кто поможет верующему, а потом причинит ему страдания словом или упрекнёт его — сделает тщетным это своё доброе деяние. Аллах привёл о таких этот пример: «Тот, кто тратит свое имущество из лицемерия перед людьми и не верует в Аллаха и последний день. Подобен он скале, на которой земля: но постиг ее ливень и оставил голой. Они не владеют ничем из того, что приобрели: Аллах не ведет прямым путем людей неверных». Тот, кто много дарует другим людям, а потом причиняет им страдания из-за этого, сделает тщетными свои деяния, подобно тому как ливень смывает землю со скалы. Аллах привёл этот пример для того, кто наделяет других, а потом упрекает их и мучает из-за этого.

(«Тафсир» Кумми, том 1, С. 99).

 

2. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

Нет для меня ничего любимее того, чтобы я наделил человека, а потом наделил его сестру из-за него, потому что если бы я не наделил её, это могло бы стать причиной его неблагодарности. Аллах привёл пример для верующих, которые расходуют имущество, стремясь к довольству Аллаха, и не сопровождают это попрёками и укорами: «А те, которые тратят свое имущество, стремясь к благоволению Аллаха и по укреплению от своих душ, подобны саду на холме: его постиг ливень, и он принес свои плоды вдвойне. А если не постиг его ливень, то — роса. Поистине, Аллах видит то, что вы совершаете!» — этот сад приносит плоды вдвойне, подобно тому как удваивается награда того, кто расходует своё имущество, стремясь к довольству Аллаха.

(«Тафсир» Кумми, том 1, С. 99).

 

3. Айаши привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой» — этот аят ниспослан об Усмане и касается после него Муавии и его последователей.

(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 167).

 

4. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой» — Мухаммаду и роду Мухаммада (С). Таков тавиль этого аята, и он был ниспослан об Усмане.

(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 167).

 

5. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой, как тот, кто тратит свое имущество из лицемерия перед людьми и не верует в Аллаха и последний день. Подобен он скале, на которой земля: но постиг ее ливень и оставил голой. Они не владеют ничем из того, что приобрели» — это те, которые расходуют своё имущество из лицемерия, чтобы показать себя перед людьми. Это — такой-то, такой-то и такой-то (то есть первые три узурпатора) и Муавия с его последователями.

(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 167).

 

6. Он также привёл, что Имам Бакир (А) сказал:

«А те, которые тратят свое имущество, стремясь к благоволению Аллаха» — это ниспослано об Али (А).

(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 168).

 

 

Аят 267

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ .267

267. О вы, которые уверовали! Расходуйте лучшее из того, что приобрели, и того, что извели Мы вам из земли. И не устремляйтесь к дурному из этого, чтобы расходовать, — чего бы вы и сами не взяли, если бы не зажмурили на это глаза. И знайте, что Аллах — Богатый, Славный!

 

1. Шейх Кулейни привёл, что Имам Садык (А) сказал:

Когда Посланник Аллаха (С) велел давать закят с пальм, люди стали приносить худшие виды фиников, которые называли «джурур» и «муафара», которые имели мало мякоты и большие косточки. Некоторые же приходили с хорошими финиками. Посланник Аллаха (С) сказал: «Не приносите эти два вида фиников!» И Аллах ниспослал: «И не устремляйтесь к дурному из этого, чтобы расходовать, — чего бы вы и сами не взяли, если бы не зажмурили на это глаза».

(«Кафи», том 4, С. 48).

 

2. Он также привёл, что Имам Садык (А) сказал:

«Расходуйте лучшее из того, что приобрели» — некоторые при джахилии приобретали имущество посредством скверных деяний, а когда приняли ислам, стали тратить это и давать в виде милостыни. И Аллах отверг это, сказав, чтобы они расходовали лучшее из того, что приобрели.

(«Кафи», том 4, С. 48).

 

3. Он также привёл от Давуда:

Я спросил у Имама Садыка (А) о словах Посланника Аллаха (С): «Когда человек совершит прелюбодеяние, от него отойдёт дух веры».

Он сказал: «Это подобно словам Аллаха: “И не устремляйтесь к дурному из этого, чтобы расходоватьˮ». А потом сказал: «Еще более ясны слова Аллаха об этом: “И укрепил его духом от Негоˮ (58: 22). Это — тот дух, который отходит от прелюбодея».

(«Кафи», том 2, С. 216).

Добавить комментарий

Ваш адрес эл. почты не будет опубликован.