В ночь на 27-е раджаба Пророку (С) был ниспослан Коран, и началось его послание человечеству.
В день 27-го раджаба рекомендуется поститься и совершить гусль. 27-е раджаба входит в число четырёх дней года, в которые чрезвычайно рекомендуется держать пост. Награда за пост в этот день награде за 70 лет поста.
В этот день также нужно как можно чаще читать салават Пророку (С) и его роду.
В ночь на 27-е раджаба (то есть в ночь с 26-е на 27-е раджаба) рекомендуется совершить 12 ракятов (6 намазов по 2 ракята каждый), в каждом из которых можно читать после «Фатихи» любую суру.
Затем читаем дуа ночи мабаса:
اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك بِالتَّجَلِّي الأَعْظَمِ | аллахумма инни ас-алука би ттаджалли ль-аАžам | О Аллах, я прошу у Тебя величайшим проявлением (Твоим) |
---|---|---|
فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ مِنَ الشَّهْرِ الْمُعَظَّمِ، | фи хаӟихи ллайлати мина шшахри ль-муАаžžами | в эту ночь возвеличенного месяца |
وَالْمُرْسَلِ الْمُكَرَّمِ، | валь-мурсали ль-мукаррам | и благородным Посланником, |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ | ан тусаллийа Аала мухаммадин ва аалихи | чтобы Ты благословил Мухаммада и его род |
وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا مَا أَنْتَ بِهِ مِنَّا أَعْلَمُ، | ва ан тагфира лана ма анта бихи минна аАлам | и простил нам то, что Ты знаешь лучше нас! |
يَا مَنْ يَعْلَمُ وَلا نَعْلَمُ. | йа ман йаАлму ва ла наАламу | О Тот, Кто знает, а мы не знаем! |
اللّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي لَيْلَتِنَا هذِهِ | алахумма барик лана фи лайлатина хаӟихи | О Аллах, благослови нас в эту ночь, |
الَّتِي بِشَرَفِ الرِّسَالَةِ فَضَّلْتَهَا، | аллати бишарафи ррисаалати фаžальтаха | которую Ты возвысил честью посланничества |
وَبِكَرَامَتِكَ أَجْلَلْتَهَا، | ва би караматика аджлальтаха | и сделал её славною Твоею милостью, |
وَبِالْمَحَلِّ الشَّرِيفِ أَحْلَلْتَهَا. | ва биль махалли шшариифи ахлальтаха | и наделил её благородным местом! |
اللّهُمَّ فَإنَّا نَسْأَلُكَ بِالْمَبْعَثِ الشَّرِيفِ، | аллахумма фа’инна нас-алука биль мабАаҫи шшариф | О Аллах, мы просим Тебя во имя благородного мабаса (начала пророческой миссии) |
وَالسَّيِّدِ اللَّطِيفِ، | ва ссаиииди ллатыф | и возвышенного господина, |
وَالْعُنْصُرِ الْعَفِيفِ، | валь Аунсури ль-Аафииф | и чистого преемства, |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ | ан тусаллийа Аала мухаммадин ва аалихи | чтобы Ты благословил Мухаммада и его род |
وَأَنْ تَجْعَلَ أَعْمَالَنَا فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ | ва ан таджАала аАмаалана фи хаӟихи ллайлати | и сделал наши деяния в эту ночь |
وَفِي سَائِرِ اللَّيَالِي مَقْبُولَةً، | ва фи саа’ири ллайаали маќбула | и в другие ночи принятыми, |
وَذُنُوبَنَا مَغْفُورَةً، | ва ӟунубана магфура | и наши грехи прощёнными, |
وَحَسَنَاتِنَا مَشْكُورَةً، | ва хасанаатина машкуура | и наши благие дела отблагодарёнными, |
وَسَيِّئَاتِنَا مَسْتُورَةً، | ва сайи-аатина мастуура | и наши грехи сокрытыми, |
وَقُلُوبَنَا بِحُسْنِ الْقَوْلِ مَسْرُورَةً، | ва ќулуубана бихусни ль-ќаули масруура | и наши сердца обрадованными словом наилучшим, |
وَأَرْزَاقَنَا مِنْ لَدُنْكَ بِالْيُسْرِ مَدْرُورَةً. | ва арžаќана мин ладунка биль йусри мадруура | и наш удел от Тебя обильно текущим! |
اللّهُمَّ إنَّكَ تَرَى وَلا تُرَى، | аллахумма иннака тара ва ла тура | О Аллах, Ты видишь, но не видим, |
وَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الأَعْلَى، | ва анта биль манžари ль-аАла | и Ты – на высшем горизонте, |
وَإنَّ إلَيْكَ الرُّجْعَى وَالْمُنْتَهَى، | ва инна илайка рруджАа валь-мунтаха | и к Тебе возврат и предел, |
وَإنَّ لَكَ الْمَمَاتَ وَالْمَحْيَا، | ва инна лака ль-мамаата валь-махьйа | и Тебе принадлежат жизнь и смерть, |
وَإنَّ لَكَ الآخِرَةَ وَالأُولَى. | ва инна лака ль-аḣирата валь-‘ула | и Тебе принадлежат последняя жизнь и первая! |
اللّهُمَّ إنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى، | аллахумма инна наАууӟу бика ан наӟилла ва наḣžа | О Аллах, мы прибегаем к Тебе от заблуждения и унижения, |
وَأَنْ نَأْتِيَ مَا عَنْهُ تَنْهَى. | ва ан на-тийа ма Аанху танха | и от совершения того, что Ты запретил! |
اللّهُمَّ إنَّا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، | аллахумма инна нас-алука ль-джанната бирахматика | О Аллах, мы просим у Тебя Рая по Твоей милости |
وَنَسْتَعِيذُ بِكَ مِنَ النَّارِ | ва настаАиӟу бика мина ннари | .и прибегаем к Тебе от Огня - |
فَأَعِذْنَا مِنْهَا بِقُدْرَتِكَ، | фа-Аиӟна минха би ќудратика | Так избавь нас от него всемогуществом Твоим! |
وَنَسْأَلُكَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ | ва нас-алука мина ль-хуури ль-Айн | Мы просим у Тебя соединить нас с райскими гуриями - |
فَارْزُقْنَا بِعِزَّتِكَ، | фарžуќна би Аиžžатика | так надели нас ими по величию Твоему! |
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ أَرْزَاقِنَا عِنْدَ كِبَرِ سِنِّنَا، | ваджАаль аусаАа арžааќина Аинда кибари синнина | И дай нам наивысший удел наш при старости наших лет, |
وَأَحْسَنَ أَعْمَالِنَا عِنْدَ اقْتِرَابِ آجَالِنَا، | ва ахсана аАмалина Аинда аќтираби аджалина | а лучшие деяния наши – при приближении наших сроков, |
وَأَطِلْ فِي طَاعَتِكَ، | ва атиль фи тааАатика | и умножь покорность нашу, |
وَمَا يُقَرِّبُ إلَيْكَ، | ва маа йуќаррибу илайка | во всём, что приближает к Тебе |
وَيُحْظِي عِنْدَكَ، | ва йухžи Аиндака | и наделяет уделом у Тебя, |
وَيُزْلِفُ لَدَيْكَ أَعْمَارَنَا، | ва йуžлифу ладайка аАмаарана | и вводит наши жизни в близость к Тебе! |
وَأَحْسِنْ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِنَا وَأُمُورِنَا مَعْرِفَتَنَا، | ва ахсин фи джамииАи ахваалина ва умуурина маАрифатана | Улучши во всех положениях и делах познание наше |
وَلا تَكِلْنَا إلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَيَمُنَّ عَلَيْنَا، | ва ла такильна ила ахадин мин ḣальќика фа-йамунна Аалайна | и не вручай нас кому-либо из творений Твоих, чтобы они наделяли нас, |
وَتَفَضَّلْ عَلَيْنَا بِجَمِيعِ حَوَائِجِنَا لِلدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، | ва тафаžžал Аалайна би джамиАи хаваа’иджина ли ддунья валь-аḣирати | и разреши наши нужды в ближнем мире и в будущем, |
وَابْدَأْ بِآبَائِنَا وَأَبْنَائِنَا | вабда би-абаа’ина ва абнаа’ина | и нужды отцов наших и детей |
وَجَمِيعِ إخْوَانِنَا الْمُؤْمِنِينَ | ва джамииАи иḣваанина ль-му´миниин | и всех наших братьев по вере |
فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْنَاكَ لأنْفُسِنَا | фи джамииАи ма са-альнака ли-анфусина | во всём, о чём мы просим Тебя для нас самих, |
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. | йа архама рраахимина | о Милостивейший из милостивых! |
اللّهُمَّ إنَّا نَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ، | аллахумма инна нас-алука бисмика ль-Ааžым | О Аллах, мы просим Тебя Твоим величайшим именем |
وَمُلْكِكَ الْقَدِيمِ، | ва мулькика ль-ќадиими | и Твоим вечным царством, |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ | ан тусаллийа Аала мухаммадин ва али мухаммадин | чтобы Ты благословил Мухаммада и род Мухаммада |
وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا الذَّنْبَ الْعَظِيمَ، | ва ан тагфира лана ӟӟанба ль-Ааžым | и простил нам великие грехи, |
إنَّهُ لا يَغْفِرُ الْعَظِيمَ إلاّ الْعَظِيمُ. | иннаху ла йагфиру ль-Ааžыма илла ль-Ааžым | ибо великое не прощает, кроме как Великий! |
اللّهُمَّ وَهذَا رَجَبٌ الْمُكَرَّمُ | аллахумма ва хаӟа раджабун ль-мукаррам | О Аллах, это благородный раджаб - |
الَّذِي أَكْرَمْتَنَا بِهِ أَوَّلُ أَشْهُرِ الْحُرُمِ، | аллаӟи акрамтана бихи аввалу аш-хури ль-хуруми | первый из запретных месяцев, в котором Ты одарил нас, |
أَكْرَمْتَنَا بِهِ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ، | акрамтана бихи мин байни ль-умам | одарил нас им среди всех общин. |
فَلَكَ الْحَمْدُ يَا ذَا الْجُودِ وَالْكَرَمِ، | фалака ль-хамду йа ӟаль джуди валь-карами | Так хвала Тебе, о Обладатель величия и щедрости! |
فَأَسْأَلُكَ بِهِ وَبِاسْمِكَ | фас-алука бихи ва бисмика | Я прошу у Тебя Твоим именем |
الأَعْظَمِ الأَعْظَمِ الأَعْظَمِ، | аль-аАžами ль-аАžами ль-аАžами | великим, величайшим, |
الأَجَلِّ الأَكْرَمِ | аль-аджалли ль-акрам | славным и щедрейшим, |
الَّذِي خَلَقْتَهُ فَاسْتَقَرَّ فِي ظِلِّكَ | аллаӟи ḣалаќтаху фастаќарра фи žиллика | которое Ты сотворил, и оно утвердилось в тени Твоей, |
فَلا يَخْرُجُ مِنْكَ إلَى غَيْرِكَ | фала йаḣруджу минка ила гайрика | и не выйдет оно от Тебя, кроме как к Тебе, - |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، | ан тусаллийа Аала мухаммадин ва ахли байтихи ттаахирина | чтобы Ты благословил Мухаммада и его пречистое семейство, |
وَأَنْ تَجْعَلَنَا مِنَ الْعَامِلِينَ فِيهِ بِطَاعَتِكَ، | ва ан таджАалана мина ль-Ааамилиина фихи би таАатика | и чтобы Ты сделал нас в этом месяце покорными Тебе |
وَالآمِلِينَ فِيهِ لِشَفَاعَتِكَ. | валь-аамилина фихи ли шафаАатика | и надеющимися в нём на заступничество Твоё! |
اللّهُمَّ اهْدِنَا إلَى سَوَاءِ السَّبِيلِ، | аллахумма хдина ила саваа‘и ссабииль | О Аллах, поведи нас по прямому пути |
وَاجْعَلْ مَقِيلَنَا عِنْدَكَ خَيْرَ مَقِيلٍ، | ваджАаль маќиилана Аиндака ḣайра маќиилин | и сделай наше место пред Тобою лучшим местом - |
فِي ظِلٍّ ظَلِيلٍ، | фи žиллин žалиилин | в тени тенистой, |
وَمُلْكٍ جَزِيلٍ، | ва мулькин джаžиилин | в царстве великом! |
فَإنَّكَ حَسْبُنَا وَنِعْمَ الْوَكِيلُ. | фа’иннака хасбуна ва ниАма ль-вакииль | Ибо достаточно Тебя для нас, и Ты – Лучший из попечителей! |
اللّهُمَّ اقْلِبْنَا مُفْلِحِينَ مُنْجِحِينَ | аллахумма ќлибна муфлихиина мунджихиина | О Аллах, прими нас при нашем возврате к Тебе преуспевшими, обретшими спасение, |
غَيْرَ مَغْضُوبٍ عَلَيْنَا وَلا ضَالّينَ | гайра магzубин Аалайна ва ла zааллиина | не теми, на кого пал гнев, и не заблудшими, |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. | бирахматика йа архама ррахимина | по милости Твоей, о Милостивейший из милостивых! |
اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك بِعَزَائِمِ مَغْفِرَتِكَ، | аллахумма инни ас-алука би Ааžаа’ими магфиратика | О Аллах, я прошу Тебя во имя величия Твоего прощения |
وَبِوَاجِبِ رَحْمَتِكَ، | ва би вааджиби рахматика | и Твоей милости непреложной |
السَّلامَةَ مِنْ كُلِّ إثْمٍ، | ас-саламата мин кулли иҫмин | защиты от всякого греха |
وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، | валь-ганиимата мин кулли биррин | и множества блага всякого, |
وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ، | валь-фауžа биль джаннати | и преуспеяния в Раю, |
وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ. | ва ннаджаата мина ннаари | и спасения от Огня! |
اللّهُمَّ دَعَاكَ الدَّاعُونَ وَدَعَوْتُكَ، | аллахумма даАаака ддааАууна ва даАаутука | О Аллах, я взываю к Тебе так, как взывают взывающие, |
وَسَأَلَكَ السَّائِلُونَ وَسَأَلْتُكَ، | ва са-алака ссаа’илууна ва са-альтука | и прошу Тебя так, как просят просящие, |
وَطَلَبَ إلَيْكَ الطَّالِبُونَ وَطَلَبْتُ إلَيْكَ. | ва талаба илайка тталибууна ва талабту илайка | и обращаюсь к Тебе так, как обращаются обращающиеся! |
اللّهُمَّ أَنْتَ الثِّقَةُ وَالرَّجَاءُ، | аллахумма анта ҫҫиќату ва рраджаа‘ | О Аллах, Ты моя крепость и надежда, |
وَإلَيْكَ مُنْتَهَى الرَّغْبَةِ فِي الدُّعَاءِ. | ва илайка мунтаха ррагбати фи ддуАа‘ | и к Тебе – предел моих взываний. |
اللّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ | аллахумма фасалли Аала мухаммадин ва аалихи | О Аллах, так благослови же Мухаммада и его род |
وَاجْعَلِ الْيَقِينَ فِي قَلْبِي، | ваджАали ль-йаќына фи ќальби | и всели убеждённость в моё сердце |
وَالنُّورَ فِي بَصَرِي | вал-ннура фи басари | и свет в мой взор, |
وَالنَّصِيحَةَ فِي صَدْرِي، | ва-ннасиихата фи садри | и предостережение в мою грудь, |
وَذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ عَلَى لِسَانِي، | ва ӟикрака би ллайли ва ннхаари Аала лисаани | и поминание Тебя днём и ночью – на мой язык, |
وَرِزْقاً وَاسِعاً غَيْرَ مَمْنُونٍ وَلا مَحْظُورٍ فَارْزُقْنِي، | ва риžќан ваасиАан гайра мамнуунин ва ла махžуурин фарžуќни | и удел обширный и не запрещённый, |
وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، | ва барик ли фима раžаќтани | и благослови меня в том, чем наделил, |
وَاجْعَلْ غِنَايَ فِي نَفْسِي، | ваджАаль гинайиа фи нафси | и сделай мою душу удовлетворённой, |
وَرَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ | ва рагбати фима Аиндака | а моё стремление – к тому, что есть у Тебя, |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. | бирахматика йа архама рраахимиина | по милости Твоей, о Милостивейший из милостивых! |
Затем соверши земной поклон и в нём скажи 100 раз:
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِمَعْرِفَتِهِ، | аль-хамду ли лляхи ллаӟи хадаана ли маАрифатихи | Хвала Аллаху, Который повёл нас к познанию Себя, |
---|---|---|
وَخَصَّنَا بِوِلايَتِهِ، | ва ḣассана би вилайатихи | и наделил нас Своим руководством, |
وَوَفَّقَنَا لِطَاعَتِهِ، | ва ваффаќана ли таАатихи | и даровал нам успех в подчинении Себе: |
شُكْراً شُكْراً. | шукран шукран | благодарю, благодарю! |
Затем поднимись из саджды и скажи:
اللّهُمَّ إنِّي قَصَدْتُكَ بِحَاجَتِي، | аллахумма инни ќасадтука би хааджати | О Аллах, я устремился к Тебе со своею нуждой |
---|---|---|
وَاعْتَمَدْتُ عَلَيْكَ بِمَسْأَلَتِي، | ваАтамадту Аалайка бимас-алати | и положился на Тебя со своею просьбой, |
وَتَوَجَّهْتُ إلَيْكَ بِأَئِمَّتِي وَسَادَتِي. | ва таваджджхту илаика би-а’иммати ва саадати | и обратился к Тебе через моих Имамов и господ! |
اللّهُمَّ انْفَعْنَا بِحُبِّهِمْ، | аллахумма нфаАна бихуббихим | О Аллах, надели нас во имя нашей любви к ним, |
وَأَوْرِدْنَا مَوْرِدَهُمْ، | ва ауридна мауридахум | и позволь нам следовать их примеру, |
وَارْزُقْنَا مُرَافَقَتَهُمْ، | варžуќна мураафаќатахум | и надели нас их дружбой, |
وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ فِي زُمْرَتِهِمْ | ва адḣильна ль-джанната фи žумратихим | и введи нас в Рай вместе с ними: |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. | би-рахматика йа архама ррахимина | во имя Твоей милости, о Милостивейший из милостивых! |
Это дуа может также читаться в день 27-го раджаба.
В день 27-го раджаба, как уже было сказано, очень желательно поститься и совершить гусль.
Также в этот день необходимо как можно чаще читать салават Мухаммаду (С) и его роду (А).
Ас-саляму алейкум ва рахмяту-Ллаhи ва баракатух уважаемый автор! если не трудно, напишите пожалуйста, какие ещё 3 дня, входят в список особых дней, по награде от поста?
17 раббиуль авваля день рождения пророка салляллаху алейхи уа алихи уа саллям, 25 зуль-каъда -день, когда земля начала растираться из-под каъбы, 18 зуль-хиджджа — ид гадир
الهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
Да вознаградит тебя Аллах за твои старания брат!
Очень помогает, ин ша Аллах Он примет наши молитвы и дуа!
Благодарю ! Да будет доволен Вами Всевышний и Всемилостивый Аллах!!! Поздравляю Всех с этим замечательным днём!!!